الاتفاق المؤقت造句
造句与例句
手机版
- الاتفاق المؤقت بشأن العائدين من الأطفال
《关于返回儿童的临时协议》 - وانتهى أجل الاتفاق المؤقت عام 1977.
《临时协议》于1977年失效。 - ويتوقف بدء نفاذ هذا الاتفاق المؤقت على معرفة نتيجة عملية التحكيم النهائية.
该临时协定将在最终仲裁程序得出结果后生效。 - وقد انتهك الجانب الأذربيجاني الاتفاق المؤقت عقب إخضاع أذربيجان للنظام السوفياتي.
阿塞拜疆苏维埃化后,阿塞拜疆方违反了这一临时协定。 - وبناء عليه، تعتبر جمهورية الأرجنتين أن ذلك الاتفاق المؤقت ينتهي ابتداء من تاريخ هذه المذكرة.
鉴此,阿根廷共和国考虑自本照会之日起终止这项临时谅解。 - ويمثل الاتفاق المؤقت معاهدة دولية ما زالت نافذة المفعول، ولم ينسحب أي من الطرفين من الاتفاق المؤقت.
《临时协议》是一项依然生效的国际条约,双方都未退出。 - ورحب السكان بـ " الاتفاق المؤقت " بحرارة وأمل.
人民热情并充满希望地欢迎 " 临时协定 " 。 - طلب مقدم إلى محكمة العدل الدولية من أجل صون تطبيق المادة 11 من الاتفاق المؤقت المبرم في عام 1995
就保护执行1995年《临时协议》第11条向国际法院提交的请求书 - ومن ثم، فإن الجانب الأرميني انتهك من جانب واحد " الاتفاق المؤقت " .
亚美尼亚就这样单方面违反了 " 临时协定 " 。 - هذا إلى جانب أن إسرائيل هي أول من انتهك الاتفاق المؤقت لوقف إطلاق النار لمدة ستة أشهر قبل نهاية مدة الاتفاق.
除此之外,正是以色列在六个月的临时停火远未到期之前首先违反停火。 - أو لأي أحكام أخرى - من الاتفاق المؤقت لعام 1995.
马其顿方面欢迎就这一决定如何构成违反1995年《临时协议》第7条或任何其他条款作出解释。 - وآمل أن يتسنى لنا أيضا توضيح الاتفاق المؤقت بشأن الفقرة 2 (ج) ' 2` بإزالة القوسين المعقوفتين حولها.
我希望我们还可以把第2(c)㈡款的方括号取消掉,以反映就其达成的临时协议。 - (ب) اعتماد الاتفاق المؤقت المتعلق بتلبية الاحتياجات الخاصة وخطة إعمال حقوق الأطفال العائدين والتوقيع على الاتفاق على صعيد الكانتونات؛
在州一级通过和签署《关于满足返回居民儿童特殊需要和权利的临时协议执行计划》; - لقد قدمت جمهورية مقدونيا طلبها إلى محكمة العدل الدولية لغرض وحيد، هو حماية الاتفاق المؤقت من التعرض لمزيد من الانتهاكات.
马其顿共和国向国际法院提交请求书的惟一目的是,确保不进一步违反《临时协议》。 - وأخيرا، فإن جمهورية مقدونيا تدحض أي ادعاء بأنها خرقت الاتفاق المؤقت لعام 1995 شكلا أو مضمونا.
最后,马其顿共和国拒绝接受任何关于其违反了1995年《临时协议》的文字或精神的指控。 - وينص الاتفاق المؤقت أيضاً على ضرورة قيام وزارات التعليم بإصدار الأوامر التنفيذية وتعيين ممثليها المكلفين بتسوية المشاكل التي يواجهها العائدون من الأطفال.
临时协议还规定教育部要下发执行指示并指定教育部代表负责解决返回儿童的问题。 - ورغم التزامات إسرائيل بموجب الاتفاق المؤقت لعام 1995، ما زالت تحتفظ بسيطرتها الكاملة على عملية تخطيط الضفة الغربية وتقسيمها إلى مناطق.
尽管1995年《临时协定》规定以色列有此义务,以色列继续一手把持西岸的规划和区划。 - إن إجراءات جارتنا الجنوبية التي حالت دون انضمام جمهورية مقدونيا إلى حلف ناتو كانت متناقضة مع التعهدات التي قطعت في الاتفاق المؤقت لعام 1995.
我国南面的邻国阻止马其顿共和国加入北约联盟的行动违背了在1995年临时协定中承担的义务。 - وينص الاتفاق المؤقت أيضا على أن " تكون لإسرائيل المسؤولية العليا عن الأمن لغرض حماية الإسرائيليين ومواجهة خطر الإرهاب " .
《临时协定》还规定 " 在保护以色列人和对抗恐怖主义威胁方面,以色列负有全面责任。 - إن مقدونيا على اقتناع راسخ بأن في احترام الاتفاق المؤقت والدأب على تطبيقه نفعا لكلا الطرفين وبأنه يجب الإيفاء بما تم الاتفاق عليه، نصا وروحا.
马其顿深信,尊重和坚持执行《临时协议》对双方有利,达成的协议必须在文字和精神上加以遵守。
相邻词汇
"الاتفاق اللاحق والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بالمعاهدات"造句, "الاتفاق العام للتعاون"造句, "الاتفاق العام لامتيازات وحصانات مجلس أوروبا"造句, "الاتفاق العام لإقرار السلام والوفاق الوطني في طاجيكستان"造句, "الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة"造句, "الاتفاق المتعدد الأطراف"造句, "الاتفاق المتعدد الأطراف بشأن الاستثمار"造句, "الاتفاق المتعلق بالترتيبات المؤقتة"造句, "الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة"造句,
如何用الاتفاق المؤقت造句,用الاتفاق المؤقت造句,用الاتفاق المؤقت造句和الاتفاق المؤقت的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
